Teintureries et plantes tincturiales en Afghanistan

TEINTURERIE ET PLANTES TINCTORIALES EN AFGHANISTAN
Les Editions Bamiyan
Auteur : Dr. Chafique YOUNOS
Illustrations : Dr. Chafique YOUNOS
Mis en page et Maquette: Aref Aziz
Couverture : Parwine Aziz
Photo de couverture : Marie-José Lamothe
De livre «les Bazars de Kaboul »
Achevé d’imprimer en France par « Les edition-Bamiyan »
Association de la culture afghane
Correction orthographique :
Mme Hélène Aziz
Madame et Monsieur Christian Bracourt
ISBN : 978-2-914245-41-8
Dépôt légal : 4éme trimestre 2010
prix : 15 €

وجيزه هاي زرين درمورد كتاب

اتاق بدون کتاب، مانند جسم بی‌روح است. سیسرون

برگ‌های کتاب، به منزله بال‌هایی هستند که روح ما را به عالم روشنایی پرواز می­دهند. ولتر

باید زیاد مطالعه کنیم تا بدانیم که هیچ نمی­دانیم. منتسکیو

پرورش روحی بشر بر عهده کتاب است. پلو تارک

در دنیا لذتی نیست که با لذت مطالعه برابری کند. تولستوی

کتاب، جام جهان نماست. هوگو

من هیچ غمی نداشته­ام که خواندن یک صفحه کتاب، آن را از بین نبرده باشد.مونتسکیو

کتاب خواندن، بزرگ‌ترین لذت هر مرد شرافتمندی است. لولین فایر

کتاب‌ها بودند که به من کمک کردند تا از باتلاق نادانی بیرون ایم وگرنه نابود می­شدم. ماکسیم­ گورگی

هنگامی‌که مردم از کتاب خواندن باز می­مانند، از فکر کردن باز می­مانند. دیدرو

کتاب، برای تعلیم و تربیت نوشته شده و نقش تعلیم و تربیت، بی­اندازه مهم است؛ زیرا سرنوشت قطعی زندگی بشر را تعیین می­کند.و.گ بلینسکی

بدون حکومت، مى شود زندگى کرد، ولى بدون کتاب و مطبوعات نمى شود. ابراهام لینکن

خوشبخت، كسي است كه به يكي از اين دو چيز دست رسي دارد: يا كتاب خوب و يا دوستاني كه اهل كتاب باشند. ويكتور هوگو

ابوالحسن علی بن حسین مسعودی، صاحب کتاب معروف مروج الذهب درباره کتاب، چنین می گوید: «چه همدم و یار خوبی است کتاب! اگر خواهی، لطایف آن سرگرمت کند و بخنداندت و گرخواهی، مواعظ آن، تو را اندرز دهد. کتاب، مونسی است که از نشاط تو نشاط گیرد و با خفتن تو بخوابد و جز آن چه تو خواهی نگوید. همسایه ای نکوکارتر، معاشری منصف تر، رفیقی مطیع تر، معلمی پرمایه تر، یاری لایق تر و امین تر و سودمندتر و نکوخصال تر و سرگرم کننده تر از آن نیابی. اگر بدونظر کنی، تو را بهره دهد، فهمت را قوی کند و علمت را بیفزاید»

ابن ادریس حلی که از فقیهان نامور اسلامی است، درباره کتاب چنین می گوید: چه بسا انسان فرزانه ای که در می گذرد، ولی کتاب هایش می ماند. خردمند، فانی می شود؛ اما اثرش ماندگار می گردد. اگر پیشینیان در کتاب هایشان حکمت های شگفت را جاودانه و شیوه زیست خود را برایمان ثبت و بدین ترتیب نادیدنی را برایمان دیدنی نمی کردند و درهای بسته را نمی گشودند و فزونی دانش خود را بر کمی معلومات ما نمی افزودند، اکنون چه عاقبتی نصیب ما می شد؟

جاحظ، یکی از ادیبان مشهور و دانشمند معروف جهان اسلام است. وی درباره کتاب، سخن جالبی دارد. ایشان در این باره می گوید: کتاب، درختی است که همیشه پربار و پرمیوه و ثمر است. کتاب، هم نشینی است که تو را خسته و ملول نمی سازد. دوستی است که تو را فریب نمی دهد. رفیقی است که به تو آزار نمی رساند. اگر مطالعه کتاب هیچ فایده ای نداشته باشد، جز همین که تو را از ایستادن بیهوده در منزل و نگاه کردن به عابران باز دارد، کفایت می کند

اولیور کولد اسمیت، یکی از نویسندگان سرشناس غربی، درباره کتاب می نویسد: وقتی که دفعه اول، یک کتاب خوب می خوانم، مانند آن است که با یک دوست جدید آشنا شده ام. وقتی که همان کتاب را دو مرتبه می خوانم، مانند آن است که با دوست قدیمی، مجددا ملاقات کرده ام

اسمایلز، در مورد فایده های کتاب می گوید: کتاب، برای طبقات مختلف مردم مفید است. چه بسیار کسانی که قوای افسرده و خاموش آنان، پس از خواندن تاریخ حیات بعضی رجال بزرگ، شعله ور شده است و در خود، استعداد کافی احساس نموده، از تنگنای بطالت به شاهراه کار و سعادت افتاده و رشته زندگی را به کلی تغییر داده اند. گاه، کتاب انسان را سراپا شعله و همت و غیرت و نشاط می کند

گرد آورنده محترم مسعود فاراني

گنجينۀ نام هاى افغانستان

اسم كتاب                            گنجينۀ نام هاي افغانستان
نگارنده و مؤلف                     ولي احمد نوري
صفحه بندي و صحافت              تورپيكي عزيز
اسم ناشر                             ولي احمد نوري

امور ديزاين و كمپيوتري        عارف عزيز “گذرگاه
مطبعه                                « انجمن فرهنگ افغانستان» شهر ليموژ – فرانسه
تاريخ چاپ                          زمستان ١٣٨٥ شمسي/ ۲۰۰۷ ميلادي
تعداد چاپ                            (١٠٠٠) جلد
No.ISBN:978-2914245-23-4
قيمت: 18.50 يورو


Lotus et la croix ” les voies vers l’espérance”


Prix 10€
14/21 cm
160 pages
dépôt légal mai 2003
Roland barraux

Bouddhisme et Christianisme. Deux espaces spirituels, deux conceptions de la cosmogonie comme de la vie individuelle. Deux messages et un seul but: comprendre la raison d’être de l’existence et se préparer à l’au-delà. Filiation historique, rivalité ou complémentarité, coexistence ou action conjointe? Autant de questions qui sus- citent la réflexion mais aussi alimentent le dialogue interreligieux auquel l’actualité donne une nouvelle dimension.

هزار حقيقت علمي قرآن مجيد

Mille vérités scientifiques du Coran
Auteur : M.Y. KASSAB
Traduction de français :
Dr. Chafique YOUNOS
ISBN : 978-2-91-4245-25-8
Prix : 25 €
480 pages
15/21 cm

 

عنوان كتاب:
هزار حقيقت علمي قرآن مجيد
ارشادات قرآني با ماهيت علمي و انكشاف فكري جهان شمول از قديم تا روزگار ما
تأليف: محمد ياسين قصاب
ترجمه از فرانسوي: دكتور شفيق يونس
قيمت 25 يورو
480 صفحه
15/21 سانتي متر

سخنى از ناشر

اولين كلمه اي كه خداوندج به پيغمبر خود حضرت محمدمصطفيص وحي كرد همان كلمۀ “اقراء” است كه همه معني آنرا ميدانيم. اين كلمه كه اساس علم است تنها خطاب به آنحضرت نبوده بلكه به تمام مسلمانان چه زن و چه مرد، متوجه است كه «چه را بخوانم؟» – « چيزي را كه نمي دانم» و اينست كه خواندن و آموختن علم را به  همه فرض گردانيده است. از آنحضرت روايت است كه فرموده : « علم بياموز ولو در چين باشد». چون اساس اسلام و تهداب آن با علم استوار است حتي شناخت خداوندج نيز بدون علم ناممكن است، چنانچه گفته اند:

« بي علم نتوان خدا را شناخت» .

انكشافات امروزي را كه در علوم اجتماعي، سيانس و تكنالوژي  مشاهده مي كنيم و همه روزه با آن سر و كار داريم و ميدانيم كه به چه سرعتي پيوسته در پيشرفت است، قرآن مجيد را بهتر درك كرده مي توانيم و بيشتر به حقانيت آن پي مي بريم. و به ما موقع مي بخشد تا مطابقت كامل بين تكامل سيانس و محتوي قرآن را دريابيم. با وجود تعدد و تنوع موضوعات، تعجب در آنست كه قرآن پاك اكثريت مسائل بزرگي را كه مورد توجه انسانها ميباشند، در بر ميگيرد.

انجمن فرهنگ افغانستان وقتي اين كتاب را كه تازه در زبان فرانسوي بنشر رسيده بود بدست آورد تصميم گرفت آنرا ترجمه نموده و به هموطنان مسلمان خويش تقديم نمايد. و ترجمه آنرا هم بايد شخصي به عهده مي گرفت كه از يك طرف عالم سيانس بوده و از جانب ديگر شخص مسلمان و با ايمان كامل باشد. و اين دو صفت در وجود محترم پروفيسور شفيق يونس يكجا جمع است و ايشان با حوصله مندي تمام و با كمال امانت اين كار بزرگ را به عهده گرفته و به انجام رسانيدند و نتيجه آن اينك بدسترس همه برادران هموطن و مسلمان ما قرار دارد.

همچنان بايد تذكار داد كه محترم پروفيسور شفيق يونس در مورد چاپ آن هم از هيچ نوع كمك مالي و تشويق ديگران در جمع كردن اعانه دريغ نكردند و انجمن فرهنگ افغانستان باتشكر از ايشان، آرزومند است كه خداوند متعال پاداش آنرا در دارين نصيب شان گرداناد.

اينك اين كتاب بدسترس هموطنان مسلمان ما قرار دارد و اميد است كه مارا مدد نمايند تا در تكثير بيشتر آن چه در داخل افغانستان و چه در  قاره هاي ديگر بيشتر در دسترس همه قرار گيرد و ثواب دارين نصيب همه گردد.

و من الله توفيق
عارف گذرگاه

كرونولوژي رويدادهاي مهم افغانستان

كرونولوژي رويدادهاي مهم افغانستان
از ١٩٠١ تا امروز ٢٠٠٤
نويسنده :   دكتور علي محمدزكريا
چاپ دوم : ١٣٨٤ خورشيدي مطابق ٢٠٠٦ ميلادي
ISBN 2-94245-21-1
قيمت 12 يورو 
ورق فرمايش

كتابي را كه در دست داريد در اثر تقاضا ، اسرار و تشويق بعضي ازدوستان و عزيزانيكه يكعده شان به دليل  نداشتن وقت كافي ، مصروفيتها و يا عدم دسترسي به بعضي ازكتب و نشريات نميتوانستند بزودي معلومات مختصر اما ثقه راجع به يك موضوع خاص مربوط به تاريخ كشور عزيز با قيد روز و ماه و سال آن بدست آرند تهيه شد .

اگر چه از نظر اين نگارنده در مورد تحرير و تهيه كرونولوژي كدام اصول و يا نورم دقيقي به غير اينكه وقايع و رويدادها مسلسل و تاريخوار بصورت مختصر تحرير شود موجود نخواهد بود اما آنچه بصورت عموم در كرونولوژيها ديده شده اينست كه در برابر هر تاريخ آنچه واقع شده بصورت مختصر به يك يا دو جمله خلاصه شده است . در تحرير و تهيه  اين مجموعه سعي شده تا در مورد هر رويداد، فشرده حقيقت موضوع ثبت شود و علاوتاٌ در بعضي موارد توضيحي هم نظر به اهميت موضوع در يك يا چند سطر يا پراگراف خدمت خوانندگان محترم ارائه گردد.

Pr.Chafique YOUNOS

Professeur Mohammad Chafique YOUNOS  né en Afghanistan. Après son Diplôme de Pharmacien, a eu son Doctorat d’Université (1966) et son Doctorat d’état (1971) à la Faculté de Pharmacie de Nancy (France).
Il a eu son Diplôme d’Agrégation (1972) à la Faculté de Pharmacie de Paris. Il a été honoré par le prix Marie-Bloch à la Faculté de Pharmacie de Nancy et par la médaille de l’Education Nationale à l’Université de Kaboul.
En Afghanistan (1972-1984) il était Professeur à la Faculté de Pharmacie de Kaboul. Et membre des Commissions scientifiques aux Ministères de la Santé Public, des Eaux et des Forêts et du Commerce.
Professeur YOUNOS était Président des Laboratoires Pharmaceutiques Hoechst (Agence Afghanistan) et de l’Afghanistan « Plants Campany ».
En France (1985 à ce jour) il est Professeur des Universités et membre des Sociétés Savantes.
Professeur YOUNOS le long de sa carrière scientifique, a présenté plus d’une centaine de communications orales dans les colloques, congrès, symposiums et séminaires nationaux et internationaux.
Professeur YOUNOS est l’auteur de 16 livres en français et en dari.
Il a publié plus de 200 articles scientifiques dans des revues nationales et internationales à comités de lecture.
Les Editions Bamiyan ont déjà publié ses suivants ouvrages :
· Dictionnaire multilingue des plantes utiles et leurs usages traditionnels.
· Plantes mentionnées dans le Saint Coran et dans la Tradition prophétique.
· L’évolution de la médecine traditionnelle Islamique au cour de l’Histoire (en dari).
· La Thérapeutique traditionnelle en Afghanistan.

ولي احمد نوري

هویت و تحصیلات :
ولی احمد نوری در روز 7 فروریِ 1933 میلادی در ده افغانان کابل متولد گردیده، تحصیلات ابتدائی و ثانوی خویش را در لیسه استقلال و تحصیلات عالی اش را در فرانسه در رشته رادیو الکتریسیتی در سال 1961م انجام داده است.
دوره خـدمت و تـجــــارب :
– از سال 1961 تا 1969م در پُست های مدیریت های دستگاه فرستنده TELECOM، مخابره بین المللی، پوست پارسل، و ورکشاپ وزارت مخابرات (دستگاه اداری و تخنیکیِ تلفون کابل)؛
– از سال 1969 تا 1979م نخست معاون و سپس رئیس مؤسسه دایملر بنز افغانستان AFGHANISTAN DAIMLER BENZ AG ؛
مهاجرت :
– در جنوری 1979 بعد از کودتای منحوس و خانه برانداز ثورِ کمونیست ها، مثل ملیون ها هموطنش، کاشانه اش را ترک گفته، به کشورِ فرانسه مهاجر گردید؛
– از 1979 تا 1988 مصروفیتِ VOLENTAIRE با جبهۀ نجات ملی افغانستان که مقر آن در پیشاور بود، در امور روابط ارتباطات جمعی و کمک و رهنمائیِ پناهندگانِ افغان در فرانسه؛
– در سال 1988م ، بنیانگذاریِ مؤسسه A.A.B.G (انجمن خیریه کمک به زخمی های جنگ افغانستان) و آوردنِ تعداد بیشماری از زخمی های جنگ را از پیشاور، کویته و از داخل جبهات جنگ به فرانسه، جهتِ تداوی و شفایابی؛
امور تحقیقی، فرهنگی و تألیفات:
– تحقیقِ احصائیوی پیرامون تعداد و تخصص افغانهای مهاجر در اروپا، خاصتاً در فرانسه.
آثارِ فرهنگی :
کتاب های چاپ شده:
– “شیونِ کابلی” کرونولوژی و زندگیِ شاعر و متفکر افغان ، سردار محمد رحیم ضیائی؛
– “کمونیزم در آئینه حقیقت” اثرِ شاغلی عزیز احمد نوری؛
– “گنجینه نامهای افغانستان و معرفی مختصرِ زنان ومردان نامدار” ؛
– “شیونِ آوارگان” مجموعه اشعار جناب عزیزاحمدنوری متخلص به مهاجرِافغان؛
– ” افغانستان گلستان اقوام”
– انتشارِ در حدودِ دوصد مقاله سیاسی و اجتماعی پیرامونِ مسایلِ افغانستان در جراید (مجاهد ولس) چاپ ناروی – (عقاب آریانا) چاپ میونشن آلمان – (ملی افغانی تولنه “میاشتنی ملی خپرونه”) چاپ پیشاور – (زرنگار) چاپ مانتریال کانادا – (افغان رساله) چاپ انتریوی کانادا – (صلح و افغانستان) چاپ شهرِ بُنِ آلمان – (اراده) چاپ کابل – (آئینه افغانستان) ، (درد دلِ افغان) و (مردمِ افغانستان) چاپ کلیفورنیای امریکا (جریده امید) چاپ الکسندریه امریکا.
کتاب های چاپ نشده :
– ” صد سال شعر دری در افغانستان” ؛
– “سید جمال الدین افغان در نوشته های دانشمندانِ افغانستان” ؛
– “شاه و مردم” (نوشته ها، شعرها، تنقیدهاو تمجیدها پیرامونِ اعلیحضرتِ محمد ظاهرشاه، پادشاه فغانستان بین سالهای 1933 و 1973 میلادی؛
– “مشاهیرِ افغانستان” یا در افغانستان کی کی بود؟
– “قاموس دریِ افغانستان بفارسی ایران”؛
– و چند کتاب و رساله دیگر …